Peruga destaca la qualitat de l’edició “molt acurada”, amb coberta, guardes o paper de 100 grams perquè no transparentin les fotos. A la portada, el títol està en caligafria xinesa, obra de Wei Yang. Per Peruga, Shanghai -ja és correcte en comptes de Xangai-, evoca aventures i màgia amb títols com ‘Embrujo en Shanghai’ o ‘La Dama de Shanghai’. El títol del llibre engloba l’inici i el final de la vida de Simpson. la seva filla, Kira Meritxell a qui va dedicada l’obra, es va incorporar al projecte de manera entusiàstica. “Sense la seva implicació el projecte hagués estat molt més difícil”. Txema Díaz-Torrent explica que cada capítol té el títol d’un dels apel·latius de l’Ursula. “Aquell que li dona cada persona del seu entorn. És una dona polièdrica”, diu. Segons Díaz-Torrent, “podria moure’s per un pis amb l’alta societat i el glamur però es mou més per l’univers dels servents i de la gent del barri”. El llibre té 72 capítols “amb un ritme trepidant”, segons Peruga. Els escriptors han treballat amb molt material que han hagut d’anar polint i podant en els últims mesos però “hem pogut deixar algunes pistes amagades”, confessa Peruga. Hi ha també un espai per a les fílies dels escriptors, especialment els anglosaxons. El llibre té una barreja d’història i de ficció. Peruga creu “que des de la ficció ens hem apropat molt al personatge. La ficció és el millor camí cap a la realitat”, afegeix malgrat la seva condició d’historiador. Díaz-Torrent i Peruga coincideixen en definir Ursula “com una dona plena d’energia, lliure i volcànica”.